Screenshot: YouTube
OKO 17 milijuna ljudi u Hrvatskoj, Srbiji, Bosni i Hercegovini i Crnoj Gori govori varijacije jezika koji se nekada zvao srpsko-hrvatski ili hrvatsko-srpski, piše The Economist, koji u tekstu pod naslovom "Je li srpsko-hrvatski jezik?" pokušava objasniti jesu li hrvatski, srpski, bosanski i crnogorski isti jezici.
>> DEKLARACIJA O ZAJEDNIČKOM JEZIKU "Ne stvaramo jugoslavenski jezik"
Podsjetimo, Deklaracija o zajedničkom jeziku u kojoj se navodi da je jezik koji se koristi u Hrvatskoj, BiH, Srbiji i Crnoj Gori "zajednički standardni jezik policentričnoga tipa" predstavljena je krajem ožujka u Sarajevu. Tekst deklaracije objavljen je na internetskoj stranici www.jezicinacionalizmi.com te se ističe kako se na području četiriju država radi o zajedničkom standardnom jeziku policentričnoga tipa – odnosno o jeziku kojim govori više naroda u više država s prepoznatljivim varijantama.
"Sve četiri trenutno postojeće standardne varijante ravnopravne su i ne može se jedna od njih smatrati jezikom, a druge varijantama tog jezika", navodi se u deklaraciji.
"Inzistiranje na nazivanju srpsko-hrvatskog jezika različitim imenima vodi do beskrajnih apsurda. Internet stranica bosanske Vlade prevedena je na četiri jezika - engleski, bosanski i hrvatski koji su napisani na latinici te srpski koji je na ćirilici. No, regionalni političari ne trebaju prevoditelje kada se sastaju.
Vrhunac apsurda događa se u Bosni gdje su kutije cigareta na kojima piše "pušenje ubija" dva puta na latinici - iako je jednako napisano", piše The Economist.