Lisi Ramirez se dogodio urnebesan nesporazum kad je u jednom fast food restoranu kupila sendvič. Mislila je da joj je netko od radnika napisao da je kuja, no njihovo objašnjenje ju je smirilo i na kraju nasmijalo. :)
"Jeste li vi ozbiljni??? Nakon što sam danas otišla u fast food restoran i kupila sendvič, pogledala sam u vrećicu i vidjela OVO (engl. bitch = kuja). Ozbiljno?! E neće moći...
Vratila sam se u restoran i tražila da popričam sa šefom smjene te mu bacila svoj sendvič s neprimjerenim natpisom. Tražila sam da mi objasni zbog čega na foliji piše Bitch. Zbunjeno me pogledao i odgovorio: 'Zato što ste naručili BLT sendvič sa sirom.' Hahahahaha ups!", napisala je u svojoj objavi na Facebooku.
*Objašnjenje: BLT je u Americi skraćeni naziv za sendvič sa slaninom, salatom i rajčicom (Bacon, Lettuce, Tomato), a CH su dodali kao oznaku za sir (Cheese), dakle: B l t ch.
Malo slovo "L" joj je izgledalo kao slovo "i", to je bilo dovoljno da ostane jako zbunjena... :)