ANGLIKANSKA crkva razmatra uvođenje rodno neutralne zamjenice za Boga umjesto tradicionalnog muškog roda. Crkva je objavila da će u proljeće osnovati povjerenstvo koje će biti zaduženo odlučiti treba li unijeti promjene. Bilo kakvu izmjenu koja bi označila odustajanje od višetisućljetne tradicije judaizma i kršćanstva trebao bi odobriti crkveni sinod.
Otac dr. Michael Ipgrave, biskup od Lichfielda i zamjenik liturgijskog povjerenstva za to pitanje, kazao je da ga Crkva "već nekoliko godina razmatra". Njegov komentar odgovor je na pitanje Joanne Stobart, pomoćne svećenice za Ilminster i Whitelackington u Somersetu, o tome kako napreduje rad na "inkluzivnijem jeziku" u bogoslužju.
Zasad je nejasno koji bi izraz trebao zamijeniti riječi "Oče naš" u molitvi koju je prema kršćanskoj tradiciji Isus Krist preporučio svojim sljedbenicima. Konzervativni kritičari protive se izmjenama jer bi to prema njihovu tumačenju značilo odustajanje od crkvene doktrine.
"Činjenica da se Bog naziva 'ocem' ne može se zamijeniti izrazom 'majka'"
"Činjenica da se Bog naziva 'ocem' ne može se zamijeniti izrazom 'majka' a da se pritom ne izmijeni značenje niti se može koristiti rodno neutralni izraz 'roditelj' a da se pritom ne izgubi značenje", kazao je za The Telegraph pastor dr. Ian Paul.
"Očevi i majke nisu supstituti i na potomke se odnose na drukčije načine", rekao je. "Ako liturgijsko povjerenstvo želi to izmijeniti, tada će znatno odmaknuti doktrinu temeljenu na Evanđelju". Glasnogovornik Engleske crkve rekao je da "to nije ništa novo": "Kršćani su od drevnih vremena priznali da Bog nije ni muško ni žensko."
"Postoji velik interes za istraživanje novog jezika otkako su sadašnji oblici bogoslužja uvedeni u suvremeni jezik prije više od 20 godina", rekao je. U sklopu redovitog rada u idućih pet godina na tome će raditi Povjerenstvo za vjeru i red, rečeno je.
"Apsolutno ne postoje planovi za ukidanje ili bitnu reviziju današnje liturgije i nikakve promjene ne mogu se uvesti bez opsežnih zakona."