"ZNAK da je globalna kriza stigla i na Jadransku obalu svakako je činjenica da Hrvatska po prvi puta od kada su Srbija i Crna Gora razarali njihove povijesne gradove 1991. godine, javno apelira na srpske turiste da dođu na Jadran i spase ekonomiju", zajednički je nazivnik dva novinska članka koja su se našla u današnjim izdanjima New York Timesa i International Herald Tribune iz pera novinara Dana Bilefskya, a kojima je glavna tema upravo hrvatski poziv Srbima da se spasi turistička sezona kao i posljedice globalne krize u ovom dijelu Europe.
Štrok: Želim vidjeti srpske turiste u Dubrovniku
Naime, tekstovi se referiraju na činjenicu da su predstavnici Istre i Dalmacije poslali delegaciju na turističke sajmove u Srbiji, iako je u ratu 1991. i 1995. godine poginulo oko 10 tisuća Hrvata i Srba.
"Ono što je srpska politika napravila sa Slobodanom Miloševićem na čelu nešto je neoprostivo i treba pamtiti što su nam napravili. No, rat je gotov i mi ne možemo mijenjati naše susjede, ali Srbi su također dobri ljudi i vrijeme je da dođu. Želim vidjeti srpske turiste u Dubrovniku", kazao je Goran Štrok predsjednik i osnivač GS Hotels & Resorts, krovne kompanije u čijem se sastavu nalaze grupacije Wren’s Hotels i Jadranski luksuzni hoteli, u izjavi za New York Times i Herald.
Policija evidentirala nekoliko slučajeva maltretiranja Srba
Također se zaključuje u tekstu kako je Hrvatska na prvoj liniji primitka u Europsku uniju te da ulazi u EU dok njeno okruženje, koje je manje stabilno, tek očekuju takvi koraci pa za Srbiju, Bosnu i Hercegovinu, Makedoniju i Crnu Goru kaže kako predstavljaju slabu točku Europe. Također, u tekstu se analiziraju i posljedice globalne financijske krize pa se za Hrvatsku kaže kako je alarm već uključen u turizmu koji predstavlja 20 posto bruto domaćeg proizvoda. Novinar zaključuje da ukoliko turizam podbaci, Hrvatska bi se mogla naći u vrlo teškoj ekonomskoj situaciji.
Nabrajaju se također problemi poput jake kune koja će biti problem za turiste prije svega za najbitnija turistička tržišta Češke, Mađarske, Britanije i Rusije jer će cijene za njih biti previsoke.
"Ovdje u Dubrovniku, predivnom srednjovjekovnom gradu koji predstavlja kolijevku turizma Hrvatske, poslovni ljudi već osjećaju posljedice krize. Oni sada agresivno promiču vlasiti turizam u susjednim zemljama uključujući i Srbiju iako su odnosi službenog Zagreba i Beograda, još uvijek vrlo napeti", stoji u New York Times. Novinar također primjećuje kako bi unatoč kampanji moglo biti problema, jer je u Dubrovniku od strane policije evidentirano nekoliko slučaja maltretiranja Srba.
Paradoks je da nas sada korupcija spašava
"Unatoč svemu službeni izvori govore kako su prije rata na ovim područjima milijuni Srba posjećivali Jadransku obalu, a sada se polako ponovno vraćaju i uspostavljaju poslovne odnose i provode svoje godišnje odmore", zaključuje se u tekstu koji citira izjave Tomislava Popovića direktora Turističke zajednice Istarske županije, Miroslava Dragičevića iz Horwath consultinga kao i Štroka koji su bili na beogradskom turističkom sajmu, a koji su optimistični glede srpskih turista, no svi se slažu kako bi u slučaju podbačaja turističke sezone mogli očekivati teška ekonomska vremena za Hrvatsku.
"Paradoks cijele priče je da bi Hrvatska puno više trpjela da je više uložila u turistički sektor. Korupcija i monopolistička praksa turističku industriju čuva u rukama mnogih lokalnih igrača. Tako da turizam neće patiti onoliko koliko bi trebao u vrijeme globalne krize", rekao je Dragičević sa čijom izjavom se zaključuje tekst.
I.Ć.
Foto: Arhiva