Foto: 123rf
GOTOVO je cijeli svijet zaluđen Djedom Božićnjakom, no naravno da ga ne zovu svi isto. Bilo bi suludo misliti da poklone i na Filipinima nosi baš Djed Božićnjak, odnosno, bilo bi zapravo suludo misliti i to da je tradicija vezana uz tog slatkog izmišljenog debeljuškastog djedicu baš svugdje ista. Tako Santa Claus iz Dominikanske republike darove ne nosi na Božić već na Tri kralja, a na Islandu primjerice nitko ne tuguje jer tamo postoji čak 13 Santa Clausova.
U nekim se pak zemljama darovi ne nose na Božić već na Sv. Nikolu, po čemu je Hrvatska primjerice različita od drugih jer naša djeca dobivaju poklone i 6. i 25. prosinca. A kažu da je kod nas kriza. Hm.
U nekim se pak zemljama darovi ne nose na Božić već na Sv. Nikolu, po čemu je Hrvatska primjerice različita od drugih jer naša djeca dobivaju poklone i 6. i 25. prosinca. A kažu da je kod nas kriza. Hm.
Ako vas zanima kako se sve Djed Božićnjak zove u ostalim zemljama svijeta posložili smo ih po abecedi radi lakšeg snalaženja, a vjerujemo da će onima tko za Božićne blagdane putuje van granica naše zemlje dobro doći ukoliko im primjerice Christian Man, Dedo Moroz ili Noel Baba požele upravo tamo nešto darovati. Čisto da znate o kome se radi :)
EUROPA
EUROPA
Azerbajdžan: Şaxta Baba (Froze Dad)
Austrija: Christkind (Christ child)
Belgija: Za stanovnike francuskog govornog područja Father Christmas je Père Noël, a za one nizozemskog govornog područja to je Kerstman dok je Sveti Nikola za one iz francuskog dijela Belgije Saint Nicholas odnosno Santa Claus, a za one iz nizozemskog dijela Sinterklaas. Sveti Nikola se kod također slavi 6. prosinca, jer ima i onih zemalja u kojima se Sv. Nikola obilježava 5. prosinca.
Bosna i Hercegovina: u BiH djedica je odavno prekršten u Djed Božićnjaka, baš kao i kod nas, iako ima i onih koji ga nazivaju Božić Batom dok je u Republici Srpskoj još uvijek ostao Djed Mraz i zanimljivo je da u Bosnu djedica stiže tek za Novu godinu - kada se dobro odmori od mahnitog poklanjanja po cijelom svijetu.
Bugarska: Dyado Koleda (Grandpa Christmas), međutim u jednom dijelu Bugarske još je uvijek snažan ruski utjecaj pa se tamo djeca vesele Djedu Morozu (Grandpa Frostu). Zanimljivo je i to Bugari iako u socijalizmu nisu baš štovali ovu tradiciju danas imaju grad Velikiy Ustjug kojeg su proglasili djedičinim utočištem. Blago njima jer im je uvijek blizu.
Bugarska: Dyado Koleda (Grandpa Christmas), međutim u jednom dijelu Bugarske još je uvijek snažan ruski utjecaj pa se tamo djeca vesele Djedu Morozu (Grandpa Frostu). Zanimljivo je i to Bugari iako u socijalizmu nisu baš štovali ovu tradiciju danas imaju grad Velikiy Ustjug kojeg su proglasili djedičinim utočištem. Blago njima jer im je uvijek blizu.
Cipar: tu caruje Saint Basil, a ako kome treba on se piše ovako - Άγιος Βασίλης
Češka: Česi imaju svog Ježíšeka (Baby Jesus) i Mikuláša - Sv. Nikolu, Nicholasa, koji je zapravo njihov Santa Claus, a on djeci stiže 5. prosinca, odnosno u noći između 5. i 6. prosinca. Princip je isti kao i kod nas - bez ulaštene čizmice na prozoru nema ni darova, a zanimljivo je i to iako je Mikuláš Santa Claus, on nema nikakve veze s Božićem.
Danska: Julemanden (The Christmas Man) koji ne živi u Laponiji već na Greenlandu.
Estonija: Jõuluvana (Old Man of Christmas/mogli bi ga nazvati kao i kod nas Djed Božićnjak)
Finska : Joulupukki (Yule Goat)
Francuska: Le Père Noël (Father Christmas) i tako se djedica zove u svim državama s francuskom govornim područjem.
Grčka: kao i na Cipru Grci imaju svog Saint Basila, a koji je ne stiže djeci na naš Božić već na našu Novu godinu (zbog drugačijeg kalendara naravno), a piše se ovako- Άγιος Βασίλης
Island: iako ga nazivaju Jólasveinar, u mnogim se islandskim bajkama ne spominje jedan već čak 13 djedica. Pa tko bi stigao sam podijeliti sve poklone :)
Irska: ako će vam zatrebati malo irskog jezika onda djedicu svakako nazovite Daidí na Nollag (Father Christmas)
Italija: Babbo Natale (Father Christmas), a kojeg ponekad zamijeni i Gesù bambino (Baby Jesus), i to onda kada je potrebno naglasiti pripadnost kršćanskoj zajednici. Zanimljivo je da Talijani poklone ne dobivaju samo na Božić već se u dijelu Italije dječica vesele i La Befani, staroj bakici na metli koja stiže 12 dana od Božića, točnije 6. siječnja kada veći dio Europe slavi Sveta tri Kralja. A osim La Befane koja poklone ostavlja u pripremljenim čarapama, u dijelu Italije (Trstu i okolici) pod utjecajem naših i slovenskih običaja, djeca čekaju i Svetog Nikolu dok u Bergamu, Udinama, Cremoni, Parmi, Veroni, Trentinu i drugim gradovima sjeverne Italije poklone nosi i Sveta Lucija (13. prosinca).
Latvija: Ziemassvētku vecītis
Lihtenštajn: Christkind
Litva: Kalėdų Senelis
Luksembourg: Kleeschen
Mađarska: zanimljivo je da djeci u Mađarskoj poklone ne nosi nikakav djedica već mali anđeli i mali Isus (Jézuska odnosno Kis Jézus), a baš kao i Česi i Mađari imaju svog Mikulása, odnosno Nicholasa, koji je zapravo Sveti Nikola koji se na isti način slavi i njeguje kao i kod nas.
Makedonija: Dedo Mraz
Njemačka: Weihnachtsmann (Christmas Man) ili Christkind (Christ Child) koji je češći gost u južnim dijelovima zemlje.
Nizozemska: Kerstman (Christmas Man) koji stiže na Božić, a imaju i Sinterklaasa kojeg djeca očekuju u noći između 5. i 6. prosinca.
Norveška: Julenissen, koji nije zapravo klasični djedica već više postariji patuljak, no simbolika mu je ista kao i kod uvriježenog djedice kakvog danas pozna cijeli svijet.
Poljska: Gwiazdor (Star´s Man), a imaju i Svetog Nikolu koje nazivaju Święty Mikołaj
Portugal: Pai Natal (Father Christmas)
Rumunjska: Moş Crăciun (Old Man Christmas), odnosno Moş Gerilă (Old Man Frost) koji je zapravo pandan ruskog utjecaja i ruskog Ded Moroza.
Rusija: Iako se u većini zemlje naziva Ded Moroz, u zabačenim krajevima poput Yakutska djeca vesele se Lordu Hladnoće Chyskhaanu.
Slovačka: Ježiško (Baby Jesus)
Slovenija: Miklavž, Dedek Mraz, Božiček
Srbija: i oni su narod koji se, znamo, ravna po Julijanskom kalendaru pa njihov Djed Mraz, baš kao i kod nas u doba komunizma, stiže na našu Novu godinu
Škotska: Bodach na Nollaig što na Gaelicu znači Old Man of Christmas
Španjolska: Papá Noel (Father Noel) s time da se u različitim djelovima Španjolske naziva drugačije. Tako ga u Kataloniji nazivaju Tió de Nadal, Baski ga zovu Olentzero , u djelovima Galicije i Kantabrije zove se Apalpador. No, važno je znati da su u Španjolskoj djeci znatno draži Los Reyes Magos ili samo Magi što su zapravo Sveta tri kralja koja djeci donose više poklona no Papá Noel.
Švedska: Jultomten (The Yule/Christmas Gnome)
Švicarska: Christkind je najuobičajeniji, no u dijelovima francuskog i talijanskog govornog područja nazivaju ih Le Père Noël odnosno Babbo Natale.
Turska: Noel Baba (Father Noel). Iako je Turska muslimanska zemlja, kao jedna od najmultikulturalnijih zemalja među takvima Turska je već odavno, radi manjinskog kršćanskog stanovništva preuzela svog Noel Babu.
Ukrajina: Did Moroz (Grandpa Frost), a slave i Svetog Nikolu odnosno Sviaty Mykolaya.
Velika Britanija: Zabavno je da je današnji Santa Claus u Velikoj Britaniji nastao zapravo od dva različita lika koji isprva uopće nisu imali nikakve veze s Božićem.
Wales: Siôn Corn
SJEVERNA AMERIKA
Kanada: Santa Claus te Le Père Noël
SAD: Santa Claus, Kris Kringle, a Svetog Nikolu odnosno Saint Nicholasa s vremenom su nazvali i St. Nick.
AUSTRALIJA I OCEANIJA
Australija: Santa Claus te St. Nick, a zanimljivo je da djeca i njima pripremaju poklone - čašu mlijeka za djedicu te malo mrkve za sobove.
Novi Zeland: kod Novozelanđana nema djedice već Malog Isusa znanog kao Jesus Christmas.
LATINSKA AMERIKA
Argentina: Papá Noel, El Niño Dios
Bolivija: Papá Noel, El Niño Dios
Brazil: Papai Noel (Father Christmas), Bom Velhinho (Good Old Man), dok se u prašumskim djelovima naziva Pelznickel (Nick in Fur ili Jungle's Santa Claus).
Čile: Viejito Pascuero (Old Man Christmas, Easter's Old One (ili Man), odnosno, ako ćemo baš doslovno prevoditi mogli bi ga jednostavno zvati Djedica.
Kolumbija: El Niño Jesus (The Child Jesus ili Baby Jesus) El Niño Dios (God child), Papa Noel
Kostarika: San Nicolás ili Santa Clos, Colacho s time da je Niño dios (Child God), odnosno sam Isus) onaj koji donosi poklone.
Dominikanska republika: Santa Clos/Papá Noe. Međutim, dječica tamo čekaju Sveta tri kralja jer njihovi Los Tres Reyes Magos oni su koji nose poklone.
Ekvador: El Niño Dios (God child), Papá Noel
Meksiko: Santo Clós (Santa Claus); El Niño Dios (God child odnosno Isus) te Los Tres Reyes Magos
Paragvaj: Papá Noel, El Niño Dios
Peru: Papá Noel
Portoriko: Jesús Christmas, Los Tres Reyes Magos (Sveta tri kralja), Santa Clos.
Urugvaj: Papá Noel, El Niño Dios
Venecuela: Niño Jesús (Child Jesus), San Nicolás (Santa)