Facebook stranica "A kaj sad?" objavila je kartu Hrvatske na kojoj možete vidjeti (pre)doslovne prijevode imena gradova na engleski. Tako je primjerice Ludbreg postao "Crazy Hill", Zadar je prevedn kao "For Gift", a Omiš je postao "Oh Mouse".
U komentarima se našlo još puno zanimljivih prijevoda... 😄
Babina Greda = Grandma's Beam
Baška Voda = Justlike Water
Biograd na Moru = It Was A Town On The Sea
Buzet = Willbesoninlaw
Dugi otok = Long Island
Đakovo = StudentThis
Đurđevac = Georgetown
Ivanec = Littlejohn
Ivanić Grad = Johannesburg
Ivankovo = John Forged
Kali = Like Lee
Karlovac = Dickhunter
Kaštel Novi = Newcastle
Kolan = Like Flax
Kotoriba = Who's That Scrubbing
Kutina = AngleAndOn
Kutjevo = Angle Is Ox
Mali Rat = Little War
Novalja = NoOk
Opatija = WowYouMe
Pakoštane = SoWhoWhatNo
Pazin = Watch Out For N
Požega = HalfHeat
Poreč = Halfword
Ston = Hundredn
Suhopolje = Dryfield
Sveti Rok = Holy Deadline
Topusko = Cannon Narrow
Tučepi = Herecorks
Turopolje = Assfield
Virje = It's A Vortex
Zabok = ForHip
Zaostrog = Evilstrict