John Cleese odbio iz Brianovog života ukloniti šalu koju ljudi nazivaju transfobnom
JOHN Cleese odbio je popustiti pred pritiskom kritičara koji su tražili da se jedna šala ukloni iz nadolazeće scenske verzije Monty Pythonovog filma Brianov život, komedije iz 1979. o čovjeku koji je zamijenjen s Isusom Kristom.
Glumci su navodno rekli Cleeseu da bi jednu scenu trebalo izbaciti iz produkcije kako ne bi bila uvredljiva u današnjem društvenom okruženju. Dotična scena prikazuje lik Stana koji želi postati žena i roditi djecu. "Želim biti žena. Od sada želim da me svi zovete Loretta", izjavljuje Stan. Cleeseov lik Reg zbunjeno pita: "Što?", a Stan mu na to odgovara: "To je moje pravo kao muškarca."
Na pitanje zašto želi biti žena, Stan objašnjava: "Želim roditi djecu. Pravo je svakog muškarca roditi djecu ako to želi." Kad Reg obavijesti Stana da "ne može roditi", Stan glumi žrtvu: "Nemoj me tlačiti." Cleeseov lik napominje: "Ne tlačim te, Stane, ti nemaš maternicu. Gdje će fetus sazreti? Držat ćeš ga u kutiji?"
Kritičari sada tvrde da je scena u filmu starom 44 godine "transfobna", no unatoč kontroverzama, Cleese je potvrdio da neće ukloniti scenu iz nadolazeće kazališne adaptacije Brianovog života.
"Prije nekoliko dana razgovarao sam s publikom izvan Londona. (Rekao sam im da adaptiram Brianov život za kazalište). Rekao sam da smo imali čitanje najnovijeg nacrta u New Yorku prije godinu dana i da su mi svi glumci – neki od njih dobitnici Tonyja – snažno savjetovali da izbacim scenu Lorette. Nemam, naravno, nikakvu namjeru to učiniti", napisao je na Twitteru.
“Bili su to apsolutno vrhunski izvođači Broadwaya i sigurni da se nećemo izvući s tom scenom u New Yorku! Pitao sam ih: 'Zar ljubitelji Pythona neće doći jer izvodimo scenu kojoj se smiju već 40 godina?' Producenti su obično plašljivci i ne sjećaju se da su nam prosvjedi u New Yorku kad je Brian izvorno objavljen osigurali da nikada nismo trebali dodatni publicitet", rekao je slavni komičar.
bi Vas mogao zanimati
Izdvojeno
Pročitajte još
bi Vas mogao zanimati