Ove riječi Hrvati često izgovaraju krivo: Provjerite jeste li među njima
Sadržaj nastao u suradnji s: Heineken®
OFTALMOLOG nikada neće biti oftamolog. Ovo je samo još jedna u nizu riječi koje Hrvati izgovaraju pogrešno. Nije rijedak slučaj da se u bespućima internetskih komentara često pronađe ''jel'' umjesto jer, a popis pogrešno izgovorenih ili napisanih riječi poprilično je dug.
Provjerite izgovarate li i vi ove riječi krivo. Ako je tome tako, nije kasno naučiti nešto novo i ispraviti pogrešno naučeno. Tako primjerice ako kažete da imate ''mladež'' na licu, to bi u hrvatskom prijevodu značilo da cijela grupa mladih ljudi boravi na vašem licu. Mrljica koja nastaje rođenjem i nalazi se na određenom dijelu kože, a može biti i na licu zapravo je madež. Slovo l je ovdje, dakle, suvišno.
Iako je puno lakše izgovoriti oftamolog u razgovornoj brzini, nažalost jezik se mora ''slomiti'' da bi riječ bila pravilna. Tako onda kada želite reći za nekoga da je doktor medicine specijaliziran za oči i bolesti oka, kažete oftalmolog.
Velika igla koje se često bojimo
Uslijed visoke temperature ili terapije, svi znamo za ''igle'' koje ćemo dobiti od doktora. Ako ste pomislili na inekciju, razmislite opet. Pravilan izgovor zapravo je injekcija. Ovaj izraz u razgovoru postao je gotovo uvriježen prilikom izgovora pa se mnogi mogu iznenaditi kada im kažete da cijeli život griješe.
Sumljate li u ispravnost ovog naslova?
Ako "sumljate", nije dobro. Sumnja je ipak druga stvar. Idući put kad netko u razgovoru "posumlja" u vaše namjere, budite ljubazni i uputite sugovornika na to da se ispravno izgovara "sumnjati", jer izvorna riječ nije sumlja, nego sumnja.
Ako pak sumnjate na zubobolju, nadamo se da vam zubar neće staviti "blombu", jer to ne znači ništa. Zubna ispuna je plomba. Dobro provjerite kada imate termin, jer slično kao što je slučaj s nedjeljom, često se bunimo pri izgovoru prvog dana u tjednu.
Kao što ovim tekstom rušimo krivo izgovorene, napisane ili naučene riječi, kuća se može srušiti buldožerom. To je stroj koji često krivo izgovaramo, pa on postane buldožder. Ipak, budući da nitko ''ne ždere ništa'' u ovom slučaju, koliko god simpatično bilo, ispravno je buldožer.
Jesu li dlačice ispod pazduha in?
Netko brije, netko odlučuje da to nije potrebno. Ali svakako je potrebno znati da pazuh nije pazduh kako se ponekad krivo piše ili izgovara. Zona ispod koje se svi znojimo ljeti oduvijek je bila i ostat će pazuh, a ovo dodano slovo "d" još je jedna od simpatičnih krivo naučenih hrvatskih riječi.
Jedna od poznatijih je i ''no međutim'', što nije ispravno jer ''no'' i ''međutim'' zapravo znače isto. Tako je u rečenici sasvim dovoljno odlučiti se za jednu ili drugu varijantu.
Nešto što svi razumiju
U mnoštvu krivo izgovorenih riječi postoji i poneka koju svi razumijemo. Jedna od njih je i Heineken®, poznato pivo koje ove godine slavi 150. rođendan. "Hajniken", "Hajneken", ''Mali zeleni", "Hajni'', ili kako god ga od milja zvali, nije važno. Za svoj 150. rođendan Heineken® se obraća svojim potrošačima širom svijeta i želi ih ujediniti s rođendanskom porukom i glavnim ciljem - Nije važno kako se nešto izgovara, dokle god se uz njega dobro provodi. Originalnu etiketu piva tako će zamijeniti slavljenička, koju je osmislio i dizajnirao renomirani hrvatski dizajner Zoran Đukić, a moguće ju je potražiti u barovima.
"Obljetnički dizajn etikete poziva na proslavu i uživanje u trenutku. Žarke boje i ritmične kompozicije iz kojih se gotovo čuje glazba i osjeti pokret, zajedno s Heinekenom slave rođendan. Prepoznatljiva zvijezda ostaje središnji element kroz sve tri etikete, donoseći ravnotežu rasplesanim slovima kojima su ispisani različiti načini na koje ljudi diljem svijeta "pogrešno" izgovaraju ime Heineken®", rekao je Đukić.
Sponzorirani sadržaj donose Index i Heineken® u skladu s najvišim profesionalnim standardima.
bi Vas mogao zanimati
Uvjetima korištenja i Pravilima o privatnosti