U popularnoj srpskoj emisiji šalili se s hrvatskim nazivima za tradicionalna jela
U REGIJI se još ne prestaju smijati hrvatskoj inačici ćevapa zvanoj mljevenici pa su se, potaknuti time, u popularnoj srpskoj emisiji Večer s Ivanom Ivanovićem našalili na temu hrvatskih naziva za tradicionalna jela.
"Ova neka vijest koja se pojavila za ćevape u Hrvatskoj, da je promijenjeno ime... Jedan restoran u Zagrebu sada želi da im se ćevapi zovu mljevenici. Pa je meni palo na pamet da bismo mogli igrati hrvatske nazive za tradicionalna jela", započeo je Ivanović, a gosti su nabrajali tradicionalna jela i pogađali kako bi mogao zvučati hrvatski naziv za to jelo.
"Pasulj - prdenik, gibanica - četnička lazanja, pljeskavica - spljošteni mljevenik, sarma - ućebani rižni mljevenik, lenjapita - crnogorska pita... Puslice-ljublice, gibanica - agresorski štrukli...", nabrajali su gosti emisije.
"Gulaš od divljači - skuhozverje", pridružio se i voditelj, a publika u studiju nije se prestajala smijati.
Podsjećamo, vijest o tome da je jedan zagrebački restoran napravio hrvatsku verziju ćevapa pod nazivom mljevenici izazvala je šale u susjednim nam zemljama.
"Tisućljetni san je ostvaren! Mljevenik, a ne ćevap", "Jel pljeskavica sad mljevenica?" šalili su se susjedi.
Inače, mi smo i probali mljevenike, a naše dojmove možete pročitati ovdje.
bi Vas mogao zanimati
Izdvojeno
Pročitajte još
bi Vas mogao zanimati