Kurir: Severinina pjesma sastoji se od srpskih poskočica!
SEVERININ najnoviji glazbeni uradak pod nazivom "Moja štikla", a kojega bi u skoro vrijeme trebala predstaviti na "Dori", hrvatskom izboru za pjesmu Eurovizije, nakon obrade Gorana Bregovića zvuči kao remiks njegovih najpoznatijih obrada, izvještava srpski "Kurir".
Iako je pjesma najprije bila skladana od strane Borisa Novkovića, Severina se, sa željom da to ne bude finalna verzija pjesme, obratila svom starom prijatelju i bivšem vođi "Bijelog dugmeta", piše tabloid.
Nakon Bregine obrade pjesme, "Moja štikla" je dobila sasvim drugačiji oblik, stoji u "Kuriru". Naime, u pjesmi se pojavljuju poskočice tipa "ojda-da-da-ojda-da-ojda-da-da-da" koje neodoljivo podsjećaju na staru pjesmu Bregina bivšeg benda pod nazivom "Hajdemo u planine". "Kurir" nadalje citira stihove iz pjesme: "Sojčice, djevojčice, daj, obuci čarapice" i "još trava nije nikla tamo gde je stala moja štikla".
U prepoznatljivom stilu "Kurira" nije izostao ni komentar kako "uprkos upadljivim etno zvucima, ne tako omiljenim u "lijepoj njihovoj", a posebno srbijanskim poskočicama, ova pjesma je u Hrvatskoj već proglašena za favorita i, prema nekim mišljenjima, već je viđena kao hrvatski predstavnik na predstojećem Eurosongu!.
Budući pravila nalažu da autori kompozicija na "Dori" moraju biti hrvatski državljani, u "Kuriru" su se našalili kako vjeruju da će to za Bregu, koji posjeduje "različite pasoše, ali i putovnice", biti "čista formalnost".
Koliko su novinari Kurira u pravu, uvjerite se sami preslušavanjem dijela nove Severinine pjesme objavljenog na stranicama HRT-a posvećenima nadolazećoj Dori.
B.S.
bi Vas mogao zanimati
Izdvojeno
Pročitajte još
bi Vas mogao zanimati