Trump i Kim misle da ulaze u povijest, analitičari nisu sigurni
DONALD TRUMP i Kim Jong-un nazvali su svoj današnji sastanak prekretnicom u povijesti, ali u dokumentu koji su potpisali nakon summita nema detalja o tome kako realizirati ključna pitanja.
Na današnjem sastanku u Singapuru kakvog svijet još nije vidio, čelnik najmoćnije svjetske demokracije i predvodnik trećeg naraštaja vladajuće sjevernokorejske dinastije rukovali su se kao ravnopravni, ispred svojih nacionalnih zastava.
Kim je pristao na "potpunu denuklearizaciju Korejskog poluotoka", već pomalo izlizanu frazu kojom se Pjongjang u zadnje vrijeme često koristi.
Nakon dana prepunog osmijeha i komplimenata u luksuznom singapurskom hotelu, Amerika se, pak, obvezala na sigurnosna jamstva Sjevernoj Koreji.
Uoči summita kritičari su pretpostavljali da će to biti više predstava za javnost nego sastanak smislena sadržaja i napretka.
Trump je, govoreći o denuklearizaciji, ključnoj temi summita, kazao da "proces jako brzo počinje".
U tekstu što su ga dvojica državnika potpisala, međutim, nema spomena o prethodnom američkom zahtjevu o "potpunoj, provjerljivoj i nepovratnoj denuklearizaciji", što su izrazi koji se inače koriste za međunarodni inspekcijski nadzor odustajanja od nuklearnog oružja.
U dokumentu koji ima četiri stavke, SAD i Sjeverna Koreja obvezale su se i na razvoj novih međudržavnih odnosa, gradnju stabilnog i trajnog mira, a Pjongjang se obvezao i da će vratiti ostatke zatvorenika iz Korejskog rata.
Deklaracija se zaključuje obavezom obiju strana da će nastaviti daljnje pregovore "što je prije moguće". S američke strane će ih voditi državni tajnik Mike Pompeo, a vođa sjevernokorejskog tima još nije poznat.
Povijest prekršenih obećanja
Melissa Hanham iz američkog centra za nuklearnu neproliferaciju kaže da je "Sjeverna Koreja to obećala već više puta".
Dodala je kako se dvije strane još nisu dogovorile niti o definiciji "denuklearizacije".
Analitičari i povjesničari jednoglasno podsjećaju da je Pjongjang majstor u kršenju obećanja. Slični sporazumi već su potpisani 1994. i 2005. i nijedan se nije ostvario.
"Ne znamo hoće li dodatni pregovori dovesti do denuklearizacije. Ovo više izgleda simbolički, kao nastavak pregovora ondje gdje su zastali prije 10 godina nekog neki veliki korak naprijed", smatra američki analitičar Anthony Ruggiero.
Trump i Kim, koji su donedavno vrijeđali jedan drugoga, u neutralnom Singapuru obasipali su se komplimentima.
Trump je kazao da se radi o "vrlo pametnom čovjeku koji jako voli svoju zemlju" s kojim se uspio povezati. Najavio je i kako će ga pozvati u Bijelu kuću.
Kritičari Trumpu zamjeraju da je ovim sastankom Kimu, diktatoru koji rutinski krši ljudska prava, samo dao legitimitet.
Kim je, pak, u Singapuru kazao da ostavlja povijest iza sebe i obvezao se na "veliku promjenu".
"Velika je to pobjeda za Kim koji, ako ništa drugo, ima propagandni alat da se sastao s predsjednikom jedan-na-jedan", rekao je analitičar Michael Kovrig.
Neprijatelji postali prijatelji
Kim se, očekivano, nije obratio javnosti po završetku summita. Trump je zato novinarima kazao Sjevernoj Koreji biti ukinute sankcije kada nuklearno oružje više ne bude faktor na Korejskom poluotoku, ali da će američka vojska prestati s vojnim vježbama usmjerenima prema toj zemlji i prije toga.
"Povijest je pokazala da neprijatelji uistinu mogu postati prijatelji", rekao je Trump u izjavi za medije nakon završetka summita.
Poručio je da će američka vojska prestati sa zajedničkim vojnim vježbama s južnokorejskom vojskom, koje se obično smatraju vježbom za napad na Sjevernu Koreju jer se njima podižu napetosti, a i "uštedjet ćemo gomilu novca".
"Nema granica onome što Sjeverna Koreja može postići kada se odrekne nuklearnog oružja", rekao je, pozivajući se na ekonomska postignuća susjednih Kine i Južne Koreje.
Kazao je i kako bi volio posjetiti Pjongjang "u prikladno vrijeme".
Reakcije
Prije nego što su čuli da Trump odustaje od zajedničkih vojnih vježbi, stanovnici Južne Koreje pljeskom su u utorak popratili povijesni susret američkog predsjednika Donalda Trumpa i sjevernokorejskog čelnika Kima Jonga-una u Singapuru, a lokalni mediji ocijenili su da se radi o "razgovorima stoljeća".
Južnokorejski predsjednik Moon Jae-in, rečeno je iz njegova ureda, nije mogao spavati od uzbuđenja prije summita. A moguće je da neko vrijeme neće moći niti nakon njega s obzirom na Trumpovo obećanje da više neće "provocirati" Pjongjang vojnim manevrima u regiji.
"U ovom trenutku moram prvo saznati precizno značenje namjera predsjednika Trumpa", oprezno su komentirali iz Plave kuće, južnokorejske predsjedničke rezidencije.
Skepsa je prisutna i u Parizu. Dokument koji su na summitu u Singapuru potpisali Donald Trump i Kim Jong-un kojim se predviđa "potpuna denuklearizacija Korejskog poluotoka", predstavlja "značaj korak", ocijenila je u utorak francuska ministrica za europske poslove Nathalie Loiseau, izrazivši istovremeno sumnju da je "baš sve dogovoreno u tek nekoliko sati" tog susreta.
Rusija i Japan pozitivnim su riječima u utorak ocijenili zajedničku izjavu američkog predsjednika Donalda Trumpa i sjevernokorejskog predsjednika Kim Jong-una, ali kako ističe ruska strana, "vrag je u detaljima".
"Rusija je spremna pomoći u implementaciji dogovora - spremna je surađivati na potpunoj denuklearizaciji Korejskog poluotoka te se nada da će rješavanje nuklearne krize deblokirati normalnu gospodarsku suradnju", kazao je zamjenik ministra vanjskih poslova Sergej Rjabkov.
Japanski premijer Shinzo Abe pozdravio je zajedničku izjavu kao prvi korak prema denuklearizaciji Sjeverne Koreje. "To vidimo kao korak prema sveobuhvatnom rješenju", kazao je Abe u Tokiju nakon telefonskog razgovora s Trumpom.
Abe je također dodao da bi se želio zahvaliti predsjedniku Trumpu jer na razgovorima nije propustio spomenuti i pitanje otmica. Radi se o japanskom zahtjevu Sjevernoj Koreji da oslobodi preostale Japance koje je prije više desetljeća otela za obuku svoju špijuna.
Iran je, pak, imao savjet za Kima. "Mi znamo s kakvom on osobom ima posla. Možda će Trump otkazati dogovor prije nego što se vrati kući", upozorio je glasnogovornik iranske vlade Mohamed Nobaht, u očitoj aluziji na Trumpovo povlačenje SAD-a iz nuklearnog dogovora međunarodne zajednice i Irana.
Trumpov govor na presici
Želite li momentalno primiti obavijest o svakom objavljenom članku vezanom uz sastanak Trumpa i Kima instalirajte Index.me aplikaciju i pretplatite se besplatno na tag: summit Trump - Kim
Index.me aplikaciju za android besplatno možete preuzeti na ovom linku, dok iPhone aplikaciju možete preuzeti ovdje.
bi Vas mogao zanimati
Izdvojeno
Pročitajte još
bi Vas mogao zanimati